Blog

Pochopí český spotřebitel, že

Směrnice EU o právech spotřebitelů požaduje, aby spotřebitel při učinění online objednávky výslovně vzal na vědomí, že se objednávkou zavazuje k zaplacení. Ta samá směrnice uvádí, že ze slovního spojení "objednávka zavazující k platbě" by spotřebitel svou povinnost bez dalšího měl pochopit. Ale co když prodejce pojmenoval příslušné tlačítko v online nákupním procesu jinak? Třeba "rezervace" nebo "kupuji"?

Představme si konkrétní situaci. Zákazník si přes booking.com z pohledu hotelu koupil ubytování v hotelu, a to tak, že po shlédnutí obrázků a výběru druhu pokoje a počtu nocí klikl na tlačítko „Rezervuji“, dále zadal své osobní údaje a jména osob, které ho budou doprovázet, a následně klikl na tlačítko „Dokončit rezervaci“. K ubytování se zákazník nedostavil. Hotel mu vyčíslil storno, které ale zákazník neuhradil, a spor byl na světě. Přesně to se v Německu stalo a německý soud si s tímto z pohledu online prodejce zdánlivě banálním sporem nevěděl rady, protože směrnice o ochraně spotřebitele hovoří o "objednávce zavazující k platbě" nikoliv o "rezervaci". Zasahovat musel Soudní dvůr EU a rozsudek je nyní dohledatelný jako C‑249/21 Fuhrmann-2-GmbH.

Podle rozsudku Soudního dvora je slovní spojení „objednávka zavazující k platbě“ ve směrnici uvedeno jako příklad. Lze tedy použít i jiné pojmenování. Ovšem, musí to být taková formulace, která upozorní na skutečnost, že podáním objednávky vzniká spotřebiteli povinnost zaplatit obchodníkovi; v opačném případě není daný spotřebitel smlouvou ani objednávkou vázán. Formulace přitom musí být pro spotřebitele naprosto jednoznačná. Spotřebitel musí být schopen pochopit svůj závazek z formulace samotné bez potřeby posuzování dalšího kontextu.

Protože Soudní dvůr EU nezná charakteristiku německého spotřebitele, příkázal německému soudu, aby si sám určil, zda je výraz „rezervace“ v německém jazyce jak v běžném jazyce, tak v povědomí průměrného spotřebitele nutně a systematicky spojován se vznikem platební povinnosti. Pokud německý soud odpoví na otázku kladně, vyhraje ve sporu online prodejce. V opačném případě zvítězí spotřebitel a němečtí prodejci budou hojně přejmenovávat svá tlačítka.

Jaká je z toho lekce pro české online prodejce? Český soud se stejným sporem ještě nezabýval. Pro česko ale platí stejná směrnice EU, a proto by měl český soud identický úkol: zjistit, zda je formulace "rezervace" v běžném jazyce a v povědomí průměrného českého spotřebitele nutně spojována se vznikem platební povinnosti. Popravdě, nejsme si odpovědí jisti, a proto již léta doporučujeme všem online prodejcům uchýlit se k neprůstřelnému termínu "objednávka zavazující k platbě". V reakci na rozsudek Fuhrmann-2 musíme naše doporučení podtrhnout!

Chcete zkontrolovat Váš online nákupní proces z pohledu spotřebitelské a jiné legislativy? Kontaktujte nás.

Martin Herna

Zvláštní a největší poděkování patří paní JUDr. Kláře Dvořákové, jejíž nasazení, preciznost a empatie pro mě znamenaly víc, než lze vyjádřit několika větami.

Dietmar Repka

Před asi 80 lety museli moji předkové opustit svůj domov. Nyní se tento majetek vrátil naší rodině prostřednictvím dědictví a díky vynikající práci advokátní kanceláře.

Jan Divíšek

Děkuji všem z advokátní kanceláře Holubová advokáti s.r.o. za poskytnuté právní služby při řešení žaloby na ochranu osobnosti.

Kontaktní formulář