Blog

Apostila: kdy ji potřebujete a proč se vyplatí ji řešit včas

Plánujete práci, studium, podnikání nebo stěhování do zahraničí, nebo vás nečekaně zaskočila nutnost na delší dobu vycestovat? Možná vás překvapí, že domácí úřady vám sice vydají rodný list, oddací list, diplom nebo výpis z rejstříku bez problémů, ale cizí úřady je automaticky nemusí uznat. Často na nich totiž chybí jedna zásadní věc: apostila.

V praxi se s tím setkáváme velmi často. Klient – ať už cizinec žijící v České republice, nebo český občan v zahraničí – někam bezodkladně potřebuje doložit dokument, protože jinak hrozí, že nebude moci nastoupit do práce, do školy nebo bude zamítnuta jeho žádost o pobytové oprávnění. Předejít takové situaci je přitom často jednoduché, pokud se na to myslí včas.

Proč některé dokumenty v zahraničí neplatí

Každý stát chrání vlastní úřední systém a dokumenty, které vydává. Aby úřad mohl důvěřovat dokumentu vydanému jiným státem, musí mít jistotu, že je pravý – že podpis, razítko nebo pečeť skutečně pochází od příslušného orgánu.

K tomu slouží různé formy ověřování veřejných listin. Nejběžnější je apostila, další superlegalizace. Výjimečně není ověření nutné, bez předchozí kontroly se na to však nelze spoléhat.

Kdy ověření nepotřebujete

Dobrá zpráva je, že ne vždy je nutné dokumenty složitě ověřovat.

Mezi státy EU platí pravidla, která u vybraných dokumentů ruší povinnost ověřování. Typicky se to týká matričních dokladů – rodných, oddacích nebo úmrtních listů. Pro jejich použití v jiném státě EU často stačí připojit vícejazyčný formulář, který kromě ověření nahrazuje i nákladnější úřední překlad.

Pozor však na reálnou praxi: i když předpisy apostilu u některých dokumentů v rámci EU formálně nevyžadují, místní úřady ji někdy přesto požadují. Setkali jsme se s tím zejména u specifických správních, imigračních nebo pobytových řízení. Výsledkem může být zbytečné zdržení a někdy i nutnost celý proces opakovat.

Dvoustranné smlouvy

Česká republika má s některými státy uzavřené dvoustranné mezinárodní dohody, které vzájemně odstraňují povinnost ověřování dokumentů. Často jde o země bývalého východního bloku nebo Balkánu.

Tyto smlouvy jsou však mnohdy staršího data a jejich použití závisí na konkrétním typu dokumentu i účelu jeho plánovaného použití. Automatické řešení neexistuje a každý případ je nutné posoudit individuálně.

Apostila

Pokud neexistuje výjimka, přichází na řadu obvykle apostila. Jedná se o mezinárodně uznávanou ověřovací doložku, která potvrzuje pravost veřejné listiny vydané úřady jednoho státu pro použití v zahraničí, pokud jsou oba státy smluvními stranami mezinárodní úmluvy, tzv. Haagské úmluvy apostile.

Proč je apostila tak praktická?

  • Platí ve více než 120 státech světa.
  • Využijete ji například ve státech EU, Velké Británii, USA, Izraeli, Austrálii, Japonsku nebo nově také Číně.
  • Nemá časové omezení – dokument s apostilou lze použít i po letech (pozor na dokumenty, které mají samy omezenou platnost).

Superlegalizace

Některé státy nejsou smluvní stranou mezinárodní úmluvy o apostile. V takovém případě je nutné zajistit superlegalizaci. Tento proces je složitější, zahrnuje více kroků a vyžaduje zapojení ambasád.

Typickými příklady takových států jsou Spojené arabské emiráty, Saúdská Arábie, Egypt, Kuba nebo Vietnam. Špatné pořadí kroků, chybějící ověření nebo nesprávný překlad mohou celý proces superlegalizace prodloužit o týdny, někdy si vyžádají i jeho opakování úplně od začátku.

Překlad

Úřady při žádosti o apostilu či superlegalizaci navíc často vyžadují informaci o státě, kde bude dokument použit, i když to není na doložce výslovně uvedeno.

Ani připojení apostily nebo superlegalizace totiž obvykle nestačí – úřady cílového státu totiž dokumentu bez úředního překladu ne vždy nerozumí. Ověřený dokument je proto navíc nutné opatřit úředním překladem s překladatelskou doložkou a razítkem.

Úřední překlad se vždy pořizuje až po opatření apostily nebo superlegalizace. Pokud je dokument přeložen dříve, nelze k němu dodatečně připojit apostilu či superlegalizaci; i kdyby k tomu došlo, překlad by byl nepřesný, protože by nezahrnoval překlad přiložené apostily nebo superlegalizace. Samostatně ji dodatečně přeložit nelze.

Které dokumenty se vyplatí řešit preventivně

Z praxe doporučujeme myslet dopředu zejména na:

  • rodné listy
  • oddací listy
  • maturitní vysvědčení, výuční listy
  • vysokoškolské diplomy

Tyto dokumenty se používají k prokazování rodinných vztahů, kvalifikace či splnění podmínek pro práci nebo studium v zahraničí.

V krizových situacích – například při neplánovaném stěhování nebo nucené emigraci – může jejich absence způsobit zásadní problém.

Při opatřování apostily je třeba také vědět, že některé dokumenty (např. rodné listy) nesmí být starší než několik měsíců. Pokud jsou staršího data, je nutné nejprve požádat o vystavení jejich duplikátů.

Jak složité je vyřízení apostily v Česku

Proces se liší podle typu dokumentu, obvykle však zahrnuje několik úřadů – matriky, krajské úřady, ministerstva. U dokladů o vzdělání se navíc zapojuje Ministerstvo školství, některé dokumenty řeší Ministerstvo zahraničních věcí, jiné zase Notářská komora.

Pro laika může být systém nepřehledný. Není výjimkou, že klient zjistí chybu až na konci procesu a musí se vrátit o několik kroků zpět, přičemž zbytečně ztrácí drahocenný čas.

Proč se obrátit na advokátní kancelář

Vyřízení apostily nebo superlegalizace prostřednictvím advokátní kanceláře není luxus, ale praktické řešení pro každého, zejména pokud:

  • spěcháte,
  • řešíte více dokumentů nebo dokumenty pro více států či exotické destinace,
  • nechcete riskovat chyby a opakování procesu.

Zajistíme správný postup a ušetříme vám čas, který byste jinak museli věnovat komunikaci s úřady, zadávání úředních překladů a administrativě. Zatímco my dokumenty opatříme příslušným ověřením, vy se můžete soustředit na přípravu na pobyt v zahraničí, studium, práci, podnikání nebo rodinu.

 

Použití českých dokumentů v zahraničí má jasná pravidla, která se často podceňují a vznikají tak zbytečné chyby. Apostila je nejčastější prostředek pro uznání veřejné listiny jednoho státu na území jiného státu a její včasné vyřízení vám může ušetřit čas, peníze i stres.

Pokud si nejste jistí, zda apostilu potřebujete, nebo jen chcete mít celý proces bez starostí, rádi vám pomůžeme.

Martin Herna

Zvláštní a největší poděkování patří paní JUDr. Kláře Dvořákové, jejíž nasazení, preciznost a empatie pro mě znamenaly víc, než lze vyjádřit několika větami.

Dietmar Repka

Před asi 80 lety museli moji předkové opustit svůj domov. Nyní se tento majetek vrátil naší rodině prostřednictvím dědictví a díky vynikající práci advokátní kanceláře.

Jan Divíšek

Děkuji všem z advokátní kanceláře Holubová advokáti s.r.o. za poskytnuté právní služby při řešení žaloby na ochranu osobnosti.

Kontaktní formulář